琴竹荟斯韵>网游竞技>日娱风云 > 第一百一十八章 POISON大事件
    在原本的历史中,日本一家社会调查网站曾做过一项调查,将70到80年代中期出生的一代人,称作“po世代”。

    没有经历过那个时期的日本人,无法想象《po》在当时有多火。是的,这个词语甚至超越了电视剧本身,一度成为社会现象,在广播、电视和人们日常聊天中出现率极其频繁。

    特别是在卡拉ok,《po》更是必点歌曲。即使在二十年后,很多人去唱卡拉ok的时候,仍旧会点这首歌,为的就是伴随着副歌旋律,喊出一句“po”。

    换个便于理解的说法——这是个能和美国人嘴里的“f-u-c-k”相媲美,带着浓浓时代印记的铁板台词。

    为什么会这样呢?

    原因就是日本人的生活太压抑了。

    就像美国人喜欢用公路文化来标榜自由一样,日本人是典型的铁路文化。在这个电车提前20秒发车都要向民众谢罪的国家,所有人都像行驶在铁轨上的电车一样,按部就班,绝不篡越。

    甚至自杀,大部分人都会选择死在轨道上。

    有德性的人会把工作做完交接好,揣好遗书卧轨。一部分更有德性的人,卧轨也要等末班车,以免耽误别人上班签到。

    这种刻板与压抑,太宰治给出了精辟的总结——

    生而为人,我很抱歉。

    ……

    从生到死都在说“抱歉”的日本人,心理压力非常之大,偏偏这些压力又很难用言语释放,于是po这个用来表达一切负面情绪的词就火了。

    这一世的《po》比前世来势更猛。

    如果说反町版是“抱怨”,那么林海版就是“爆发”。

    林海版的副歌部分,调子更高,金属唱腔带来的穿透力是反町隆史的低音无法比拟的。

    同时,在编曲和混音上,两首歌的差别也不小。

    很多华夏人最初接触日本歌曲的时候,或多或少都有过相似感受——太吵。

    形成这种感受的主要原因,就出在编曲和混音上。

    其实在七十年代,日本歌曲并没有那么吵,那时的日本歌曲号称比bes更苦情,“你爱我、我爱他、他爱你”的歌曲一抓一大把,然而到了八十年代,情况出现了变化。

    一方面是音乐人的炫技心理导致的。

    进入八十年代后,日本音乐人的炫技心态开始膨胀,到了后来,演化成了“为创新而创新”,反应到歌曲中就是编曲越来越复杂。

    有人戏称,日本编曲师,总试图把交响乐团塞进作品里,哪怕那只是一支广告pv。